非方言版本:
汝彼娘之大去老妪,
若非吾之留去操之在汝,
今日言吾之阖眼小憩,定当顶不少于两三句。
愤也,小憩者,非止吾也,何也点而言之?
况乎余尚未失神,其冤枉也。
汝有何能?
若真有能,何也伏于案上之学子者多于半者?
厌汝者十者多有六,
汝良乎?其数可见也。
前事不咎,今日之事则可恶也,
而令吾所气愤。
母之,诚彼娘之非悦也!!
闽南语版:
恁娘卡好兮死人老师
若毋是我兮分数互你掠条条
今仔日我上课"拄龟"(tuku)彼阵著甲你加应几句啊
偷"拄龟"兮啊毋是干那我一个,是按怎干那甲我西西念?
搁再讲我著拢抑未困去兮......实在有够冤枉哦
你叫是你足敖(gau)哦?
你若真正有遮敖那会超过一半兮学生仔拢趴咧桌顶困?
看你袂爽兮学生仔十个内底著有六个
看觅啊遮兮人数你著腹内知知啊啦
卡早兮代志呢......我著无欲甲你计较啊
但是照今仔日兮代志来看你确实有影恶质
创甲恁爸真正归懒葩火
X恁娘咧!真正有够袂爽!
这篇有关于一段文言的闽南语翻译的文章,就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。